Thursday, November 1, 2012

There comes a time when studying a language when one has to start making stupid short sentences that are, hopefully, gramatically-correct. So here goes nothings:

제 이름은 데보라예요. 프랑스 사람이에요, 그렇지만 영국에서 살아요. 한국어 공부해요. 재미있어요!
어제 쇼핑을 했어요. 오늘 집에서 공부해요. 금요일에, 일해요. 주말에 영화를 보고 싶어요.

No one will ever check this. I put it in Babelfish and their English translation is probably worse than my baby Korean, but I still got the gist of it.

Wednesday, October 31, 2012

One of my favourite Korean actresses, 박신혜 (Park Shin Hye), will be acting in a new drama early next year. I'm so excited about this, especially as it will be part of the tvN flower boy series. Shut Up Flower Boy Band came from that series and it is my favourite kdramas so far.
I'm getting really excited for Chan-wook Park's new movie Stoker. Its his first feature movie in English, but I trust he'll manage to convey the atmosphere of his previous work to an English audience. 

Oldboy and I'm a Cyborg, But That's Okay are on my list of favourite movies, and I hope I will be able to add Stoker to that list too.

Tuesday, October 30, 2012

Mr Taxi taxi taxi 지금 즉시 즉시 즉시

I've just made it in the top 2000 on Memrise. I'm actually very proud. I can't remember how low I started, but I never thought I would keep going at it for long enough. I know that a top 2000 is not really a thing, but still.

I don't know if I would have kept on studying Korean without Memrise. It's really great for people like me who study on their own, especially when none of my close friends would be able to test my vocabulary as they don't read Hangeul.

At first I started learning one too many things on Memrise, like chemistry. I get very excited about learning new things. I realised that if I wanted to focus on Korean, I couldn't spend time watering all types of different flowers (how strange this sentence must sound to people not yet converted to Memrise). Now I am just focusing on Korean and Spanish. Spanish is relaxing. I can learn a lot more words because they sound so close to my native language (French).

I am now studying 3 different Korean sets I have created. It's a great way to go through my notes and enter either vocabulary or full sentences in there. I love organising anything I do, but I try to constrain to those four sets, otherwise soon there would be a 'vocabulary learnt from kpop songs'.

Anyway, I digress. Now I have to go back to studying if I want to be in the top 1000 one day.

Thursday, October 25, 2012

Korean verbs spreadsheet

Thanks to Dongsa.net, I have been able to finish my verb spreadsheet.Well it's not fully completed, but I have entered all the verbs I know so far and the informal-polite present and past tenses as well as the informal present tense.


I just hope there are no mistakes, because after a while I went into robot-mode, copying and pasting.

Korean past and present tenses

I really enjoy the book I am studying from. It is called Korean Through English (Hollym Editions). I bought it in Seoul on a whim and I'm really glad I did. Each chapter is short enough and focuses on a couple of grammatical points and about twenty new words. It creates a nice pace to study.

At the same time, I can't believe it's already introducing the past tense and I'm not even halfway through the chapters. I think it's great as it helps to differentiate past and present, but I don't feel comfortable with present verb endings yet, especially the ones that end with a consonant or anㅣlike 오다 that turns into 와요  or 마시다 that turns into 마셔요. If I am writing slowly and I have time to think, then I might get it right, but if I start to speak then I lose my nerves (even when all this talking is just me alone in my room!) and I just add 어요.

I think I will create a spreadsheet with the verbs I know so far and what their ending is for the present tense and the past tense. Hopefully this will help make more sense of verb conjugation soon.

Masquerade

Tickets were supposed to go on sale at 11am, but I only got mine at 12.30pm. Oh well, I don't mind losing an hour and a half of my life if it means seeing a Lee Byung-Hun movie, especially if he does come for the Q&A. The London Korean Film Festival website used to show Masquerade as being with a Q&A, but that has now disappeared. I'll still enjoy the movie I'm sure.